Kaksi saksalaista puuseppää perustavat puuhuonekaluvalmistuksen koulutusverstaan

Wood-Mizer, Europe

The Wood-Mizer WM1000 sawmill for cutting huge logs

 

 

Kun Heiner Schäfers ja Aron Keidel, kaksi puutyöharrastelijaa tapasivat puuseppäkoulutuksessa Saksassa, tästä alkoi loistavien ideoiden paraati. He alkoivat tekemään töitä yhdessä 12 vuotta sitten ja tänään he johtavat todella ainutlaatuista yritystä Saksan Recklinghausenissa.

"Yrityksemme sijaitsee entisellä, vuonna 1883 perustetulla hiilikaivoskiinteistöllä, joka oli toiminnassa 1970-luvulle saakka", Heiner kertoo. "Nykyään entinen hiilikaivos on paikka yrittäjille ja käsityöläisille."

Aron ja Heiner johtavat kolmea yritystä Lehmundo-yritys, joka on erikoistunut savirakennusten kunnostamiseen, on pääosin Aronin asiantuntemuksen ala. Schreinerei Schäfers on puusepänliike, joka on pääasiassa Heinerin vastuulla. He johtavat myös Naturalis-myymälää, jossa he tarjoavat ekologisia rakennusmateriaaleja ja luonnollisia puutuotteita.

 

Aron and Heiner run three companies

 

"Emme ole puuseppiä, jotka harrastavat suurtuotantoa. Suosikkityömme on rakentaa kiinteästä puusta ja luoda yksilöllisiä ratkaisuja. Puu tuntuu miellyttävältä, se on lämmin ja voimme työstää jokaisen puukappaleen erikseen," Heiner sanoo.

Ihmiset pistäytyvät usein Naturalis-myymälään ostaakseen luonnonpuuta, maalia tai muita rakennusmateriaaleja. Aron ja Heiner puhuivat usein asiakkaiden kanssa ja huomasivat, kuinka moni ihminen halusi rakentaa itse jotain puusta. Yhtenä päivänä he saivat idean järjestää puusepän koulutuksia.


Lehmundo workshop


Workshop for teaching how to make furniture out of wood


Carpenters tools

 

"Tällä hetkellä opetamme asiakkaitamme tekemään huonekaluja puusta. Koulutuksen aikana he voivat suunnitella ja valmistaa huonekaluja. Ihmiset ovat kiehtoutuneet tästä prosessista, tukkien sahaamisesta valmiiseen tuotteeseen," Heiner sanoo.

Aron ja Heiner keskittyvät laatuun tuotannon jokaisessa vaiheessa. Joten heidän on käytettävä korkealaatuisinta puuta verstaassa. He ovat hankkineet tammipuuta luotetulta toimittajalta jo vuosia ja sahanneet sen vaaditun kokoiseksi luotettavalla Wood-Mizerin LT40-sahalla. Mutta ajan myötä sopivan, oikein kuivatun tammipuun hankkiminen kävi vaikeaksi. Joten he keksivät uuden idean - ostaa tukit suoraan metsästä ja valmistaa puutavara itse.


They buy oak wood from trusted suppliers


"Koska LT40 on toiminut meillä hyvin, päätimme ostaa toisen Wood-Mizerin sahan. Joten ostimme WM1000-sahan, joka pystyy sahaamaan valtavia tukkeja", Aron sanoo. "Sahaamme tukit lankuiksi ja säilytämme niitä vähintään 2 - 3 vuotta niiden kuivaamiseksi luonnollisella tavalla ennen puutavaran muuttamista pöydiksi tai portaiksi. Tällä tavalla valmistellusta puusta valmistetut tuotteet kestävät satoja vuosia," hän lisää.


The Wood-Mizer WM1000 sawmill at Lehmundo workshop


The WM1000 sawmill is capable of cutting huge logs


The WM1000 can cut massive logs


He valitsivat Wood-Mizer WM1000-sahan sen suuren kapasiteetin ansiosta. "WM1000-sahalla voimme sahata valtavia tukkeja. Tähän saakka suurimman tukin halkaisija oli 1,7 metriä. Se on kovapuuta, joten tukit ovat tämän lisäksi erittäin raskaita. Usein tarvitaan kaksi traktoria niiden kuormaamiseksi sahan päälle, mutta kone on kuitenkin niin kestävä, että se pystyy käsittelemään kevyesti tällaisia tukkeja", Aron kertoo.


The maximum log diameter for WM1000 is 1700 mm

 

Tukit ovat joskus vuosisatojen ikäisiä. Niiden sisällä on usein metallipaloja, kuten nauloja tai sirpaleita toisen maailmansodan ajoilta. Mutta tämäkään ei ole este WM1000-sahalle.

"Kun terä osuu metallikappaleeseen, se ei katkea, vaan voi jatkaa suoraan sahaamista. Tämän lisäksi terän teroittaminen ja korjaaminen ei ole kallista ja sen vaihtaminen sahaan kestää vain muutaman minuutin," Aron kertoo.


The process of blade changing takes only a few minutes


When a blade hits a metal piece the blade does not break

 

Aron arvostaa myös WM1000-sahan muotoilua. "Käyttäjä liikkuu alustalla sahapään mukana ja voi nähdä ja ohjata sahaustoimintoa huolellisesti. Tämä on kätevää," hän sanoo.

"Koneen asetus ja käyttökoulutus kesti kaksi päivää. Meidän oli vain järjestettävä riittävä tila. Teknikot asensivat koneen paikan päällä, tasapainottivat ja säätivät sen, ja opettivat meitä käyttämään sitä. Tämä oli erittäin hyvin järjestetty ja kaikki sisältyi hintaan. Wood-Mizer on jälleen kerran vahvistanut tuotteidensa ja palveluidensa laadun," Aron kertoo.

An operator is moving on the platform with the head


They choose WM1000 because of its large capacity


The forklift removes a heavy board

The timber is stored to dry naturally

 

 

Tilaa uutiskirjeemme
Saat sähköpostipäivitykset erikoistarjouksista, uusista tuotteista ja kutsuista erikoistapahtumiin!